Montag, 25. Mai 2015

Flammkuchen mit Preiselbeermarmelade, Zwiebeln und Ziegenkäse/ Tarte flambée with cranberry jam, onion and goat cheese


Das zweit platzierte Rezept des Facebooks-Votings war dieser Flammkuchen mit Preiselbeermarmelade, Zwiebeln und Ziegenkäse. Seit dem Voting ist etwas Zeit vergangen, aber nun ist es soweit. Das Rezept is nun endlich online.
The second place of the Facebook voting was won by this tart flambée with cranberry jam, onions and goat cheese. Since the voting some time has passed, but now the recipe is finally online.

Man braucht/ You need:

Für den Teig/ For the dough:

  • 250 g Weizenmehl/ 250 g wheat flour
  • ½ Würfel frische Hefe/ ½ cube fresh yeast
  • 125 ml lauwarmes Wasser/ 125 ml lukewarm water
  • ½ TL Zucker/ ½ tsp sugar
  • 60 g Butter/ 60 g butter
  • ½ TL Salz/ ½ tsp salt

Für den Belag/ For the topping:

  • 200 g Crème fraîche/ 200 g crème fraîche
  • 300 g Ziegenkäserolle/ 300 g goat cheese
  • 2 rote Zwiebeln/ 2 red onions
  • Preiselbeermarmelade/ Cranberry jam
  • Frischer Rosmarin/ Fresh rosemary
  • Honig/ honey

*Aus den angegebenen Mengen bekommt man 4 kleine oder 2 große Flammkuchen.
* From these amounts you get 4 small or 2 large tart.

So gehen wir vor/ This is how we proceed:

Mehl in eine Schüssel sieben, eine Mulde hineindrücken, die Hefe in der Mulde zerbröckeln und mit Wasser und Zucker verrühren. Zudecken an einem warmen Ort 10 Minuten gehen lassen.
Put  flour into a bowl, make a hole, crumble the yeast and mix with the water and sugar. Cover the bowl and put it  aside in a warm place, for 10 minutes.

Butter bei kleiner Hitze schmelzen, beiseite stellen.
Melt the butter over low heat, then put it  aside.

Salz und Butter zugeben und alles gründlich verkneten. Zudecken und weitere 45 Minuten an einem warmen Ort gehen lassen.
Add salt and butter and knead thoroughly. Cover and let rise in a warm place for another 45 minutes.


Backofen auf 220 °C vorheizen. Teig durchkneten, halbieren oder viertel und auf einem Stück Backpapier zu dünnen Fladen ausrollen. Papier auf Backbleche legen.
Preheat oven at 220° C.  Knead the dough, cut in half or in four and roll out each piece on a baking paper into thin flat cakes. Place the paper on a baking tin.

Alle Böden mit Crème fraîche bestreichen. Zwiebel schälen und in Ringe schneiden. Käse in dünnen Scheiben schneiden. Käse und Zwiebeln auf den Teigboden verteilen. Ein paar Klekse Marmelade auf den Boden geben und den Käse mit etwas Honig beträufeln. Rosmarin darüberstreuen.
Spread all tarte flambée with crème fraîche. Peel onions and cut into rings. Cut cheese into thin slices. Spread cheese and onions on the dough base. Place some jam on the tarts and sprinkle the cheese with honey. Sprinkle with rosemary.


Auf mittlerer Schiene 5-10 Minuten backen bis der Käse eine leichte braune Farbe annimmt. Flammkuchen in Stücke aufteilen und servieren.
Bake on the middle rack for 5-10 minutes until the cheese is golden-brown. Cut tarte flambée into pieces and serve.

Kommentare:

  1. Mhmm, lecker! In London habe ich ja bei Kamps gearbeitet. Da hatten wir "French Flatbread". Das war ein Tortilla mit Brie, Frischkäse, Pesto, Preiselbeeren. Auch sehr lecker und einfach!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Toni, der "French Flatbread" klingt auch sehr lecker. Würde ich gerne ausprobieren.

      Löschen

Printfriendly