Montag, 21. August 2017

Rib-Eye Steak mit geschmorten Tomaten

Rib-Eye Steak mit geschmorten Tomaten

Heute kommen die Fleisch-Fans wieder voll auf ihre Kosten. Ich bin darauf gekommen, dass ich seit langem nichts mehr mit Fleisch gepostet habe. Aber wie ihr wisst, koche ich nicht so oft Gerichte mit Fleisch. Und wenn ich was koche, dann meistens mit Rind- oder Hühnerfleisch. Heute gibt es einen Rib-Eye Steak mit geschmorten Tomaten. Das gab es kürzlich zum Mittag.

Mittwoch, 16. August 2017

Wassermelonen-Garnelen-Salat/ Watermelon-shrimps-salad

Wassermelonen-Garnelen-Salat

Sarah vom Knusperstübchen lädt zum Knuspersommer 2017. Was das ist? Eine große, virtuelle Party. Blog-Event bei dem ihre Leser und Blogger-Kollegen mitmachen und ihre liebsten Sommerrezepte teilen können. Ich habe diesen Event zum Anlass genommen um euch einer meiner liebsten Sommer-Salate zu zeigen: Wassermelonen-Garnelen-Salat. Im Sommer esse ich gerne Salate und dieses hier wird jedes Jahr aufs Neue zubereitet.
Sarah from Knusperstübchen is hosting a blog event where her readers and other bloggers can share their favorite summer recipes. I took this event as an occasion to show you one of my favorite summer salads: watermelon shrimp salad. In the summer I like to eat salads and this one I prepare every year.

Freitag, 11. August 2017

Sodastream (German only)

Sodastream Crystal

Als ich Studentin (also vor hundert Jahren 😂) war und in Rumänien gelebt habe, habe ich nur Mineralwasser getrunken. Das hieß dann jede Woche Wasserkisten schleppen. Ich hatte damals noch kein Auto, und auch wenn das Geschäft um die Ecke war, war die ganze Schlepperei keine Freude. Und nicht zu vergessen: die Unmengen an Plastikmüll - leider gab es damals bei uns keine Recycling-Sammelstellen - weder für Plastik noch für Glas - zum Glück hat sich das geändert.

Montag, 7. August 2017

Sauerkirschlikör/ Sour cherry liqueur

Sauerkirschlikör

Da die Sauerkirschsaison noch ein wenig anhält ist es Zeit euch das Rezept für selbstgemachtem Kirschlikör zu zeigen. Ich habe diesen Likör vor 2 Jahren angesetzt, bin bis jetzt aber nicht gekommen das Rezept zu veröffentlichen. Ich will nicht noch ein Jahr warten, daher wird das Rezept heute veröffentlicht. Wie ihr gerade merkt, habe ich Heute keine Inspiration für eine bessere Einleitung. Ich wiederhole mich nur. Kommt manchmal vor 🙈. Was ich zum Rezept sagen kann: es ist ein Familienrezept – ich habe es von meiner Oma. So, jetzt aber zum Rezept, es wird einfach nicht besser.
As you can still find sour cherries to buy, I thought it is time to show you the recipe for homemade cherry liqueur. I made this liqueur 2 years ago, but I didn’t manage to publish the recipe until now. I don’t want to wait another year, so I publish today. As you just notice, today I have no inspiration for a better introduction. I just repeat myself. Sometimes this happens 🙈. Another thing I can say about the recipe: it's a family recipe - I got it from my grandma.  So, now I leave you with the recipe, it just does not get any better.

Mittwoch, 2. August 2017

Aprikosen-Streuselkuchen/ Apricot crumble cake

Marillen-Streuselkuchen

Letzte Woche habe ich mir ein Kilo Aprikosen gekauft. Ich liebe sie, aber ich kann kein Kilo innerhalb von einem Tag essen. Muss man ja nicht, denn die Aprikosen verderben ja nicht innerhalb von ein paar Tagen. Na ja...aber genau das ist mir passiert. Als ich am nächsten Tag eine neue Aprikose essen wollte, habe ich gemerkt, dass einige verdorben waren. Und ich hatte ja noch so viele. Was konnte ich also tun? Marmelade wollte ich nicht machen. Und auch kein Likör, denn ich habe 2 andere Sorten aufgesetzt. Also entschied ich mich ein Kuchen zu backen. Ich habe mir ein paar Rezepte in meinen Kochbücher durchgelesen und mich dann für einen Aprikosen-Streuselkuchen entschieden.
Last week I bought 1 kg of apricots. I love them, but I can not eat 1 kg within one day. Usually you don’t have to, because the apricots don’t spoil within a few days. But that's exactly what happened to my apricots. When I wanted to eat a new apricot the next day, I realized that some were spoiled. And I still had so many. So what could I do? I did not want to make jam. And also no liqueur, because I have 2 others in the making. So I decided to bake a cake. I read some recipes in my cookbooks and then decided to make an apricot sprinkle cake.

Freitag, 28. Juli 2017

Knusprige Pizza mit Brie und Birne/ Crispy pizza with brie and pear

Knusprige Pizza mit Brie und Birne

Das Wetter war diese Woche in Wien nicht besonders schön. Es hat viel geregnet und es war ziemlich kühl. Ich habe mich wirklich gefragt, ob sich der Sommer schon verabschiedet hat. Ich hoffe nicht. Das Gute daran? Ich habe mal wieder gekocht. Wenn es im Sommer warm ist, bleibt mein Ofen meist kalt. Aber jetzt konnte ich den Ofen heiß machen ohne gleich 100 Grad in der Wohnung zu haben. Und so habe ich diese Zeit genutzt um wieder mal Pizza zu backen. Das habe ich jetzt länger nicht gemacht und ich hatte wirklich Lust auf eine selbstgemachte Pizza.
The weather was not particularly nice this week in Vienna. It rained a lot and it was pretty cool. I really wondered if the summer was already over. The good thing about it was that I have cooked again. When it is warm in the summer, my oven usually stays cold. But now I could make the stove hot without having 100 degrees in the apartment. And so I used this time to bake again pizza. I have not done this for a long time and I really wanted to eat a homemade pizza.

Montag, 24. Juli 2017

Aqua Smoothie Bowl

Aqua Smoothie Bowl

Ihr Lieben, heute gibt es eine Aqua Smoothie Bowl. Eine was? Das habe ich mich auch gefragt, als ich Fotos vom Aqua Smoothie Bowl (bekannt auch unter den Namen Mermaid Smoothie Bowl) auf Instagram gesehen habe. Am Anfang war ich eher von der Farbe begeistert und so wollte ich rausfinden was das ist und natürlich wie man es selber zubereiten kann. Also habe ich mehrere Rezepte durchgelesen aber keines hat mich wirklich begeistert. Aber jetzt wusste ich was ich brauche um diese tolle Farbe hinzubekommen. Ich werde es euch verraten: Spirulina-Pulver. Und da ich die Geheimzutat jetzt kannte habe ich eine Aqua Smoothie Bowl nach meinem Geschmack kreiert. Na, neugierig geworden? Dann einfach weiter lesen.
My dears, today I have an aqua smoothie bowl recipe for you. A what? This was what I asked myself when I saw photos of aqua smoothie bowls (also known as mermaid smoothie bowl) on Instagram. I must confess, I was intrigued about the color and so I wanted to find out what that is and of course how to prepare it. So I searched the web and read several recipes but none really inspired me. But now I knew what I needed to get this great color. I will tell you: Spirulina Powder. Since I knew the secret ingredient I created an aqua smoothie bowl to my taste. Well, got curious? Then read on.

Dienstag, 18. Juli 2017

Eis Cocktail/ Ice-cream cocktail

Eis Cocktail

Es war eigentlich nicht geplant dieses Cocktail zuzubereiten. Wie es dazu kam werde ich euch jetzt erzählen: vor ein paar Wochen war meine Schwester für ein paar Tage bei mir zu Besuch. Und sie hat sich Himbeeren gekauft. Gegessen hat sie sie dann aber nicht, also blieben sie im Kühlschrank. Das ist nicht so schlimm, werdet ihr sagen. Im Normalfall nicht, aber ich bin auch gegen Himbeeren allergisch. Also was damit machen? Wie bei den Erdbeeren kann ich eine kleine Menge essen, ohne dass ich Hautausschlag kriege. Daher habe ich mich entschieden ein Paar der Himbeeren in einem Cocktail zu verwenden. Ich habe mich dann für dieses Eis Cocktail entschieden. Die anderen Himbeeren hat eine Freundin gegessen, also wurde nichts weggeworfen.
It wasn’t planned to make this cocktail. Now I will tell you the story behind this cocktail: a few weeks ago my sister visited me for a few days. And she bought raspberries. But she did not eat them, so they remain in the fridge. This is not a big deal you will say. You are right, but I am also allergic to raspberries. So what to do with them? As with the strawberries, I can eat a small amount without getting skin rash. So I decided to use some raspberries in a cocktail. I then opted for this ice cream cocktail. The other raspberries were eaten by a friend of mine, so nothing was thrown away.

Freitag, 14. Juli 2017

Pasta mit geschmortem Gemüse/ Pasta with roasted vegetables

Pasta mit geschmortem Gemüse

Das heutige Rezept stammt von Donal Skehan, ein Koch dessen Rezepte ich sehr mag. Ich habe zufällig das Rezept auf seine Facebook Seite gesehen und ich fand es hörte sich sehr lecker an. Daher habe ich mich auch entschieden es gleich zu probieren. Und ich war mehr als begeistert: die Pasta mit geschmortem Gemüse schmeckt super lecker. Zum Glück habe ich 2 Portionen gemacht – so konnte ich feststellen, dass dieses Gericht sowohl warm als auch kalt super lecker schmeckt. Daher ist es auch ein super Rezept für ein Picknick. Ich werde das Rezept jetzt immer wieder kochen. Denn ich bin einfach begeistert!
Today's recipe comes from Donal Skehan, a cook whose recipes I really like. I happened to see this recipe on his Facebook page and I found it sounded very tasty. So I decided to try it out. And I was more than thrilled: the pasta with roasted vegetables tasted super delicious. Fortunately, I have made 2 portions - so now I can say that this dish also tastes cold delicious. So it is also something that you can take for a picnic. I will cook the recipe again and again. Because I am just thrilled!

Sonntag, 9. Juli 2017

Schnelles Dinkelbrot mit Körner/ Fast spelt bread with grains

Schnelles Dinkelbrot mit Körner

Ich habe mir vor einiger Zeit eine Emaille-Kastenform von Tchibo gekauft. Irgendwie ist mir eine Kastenform abhanden gekommen und ein Neues musste her. Und als ich dann die von Tchibo gesehen habe musste ich es einfach kaufen. Ich mag Emaille-Geschirr, diese war hübsch und praktisch. Die Kastenform kam auch mit ein paar Rezepten aber nur eines fand ich interessant. Genau, es handelt sich um das Rezept für das schnelle Dinkelbrot. Ich habe das Rezept ein wenig geändert und das ist rausgekommen.
Some time ago I bought an enamel loaf pan from Tchibo. Somehow, I lost one of my loaf pans and I needed a new one. So when I saw the one from Tchibo I had to buy it. I like enamel dishes, this was pretty and practical. The loaf pan came also with some recipes but I found only one interesting. Exactly, it was the recipe for the fast spelt bread. I've changed the recipe a bit and this has come out.

Mittwoch, 5. Juli 2017

Panna Cotta x 3

Panna Cotta

Wenn ihr wüsstet seit wann dieses Panna Cotta Rezept darauf wartet endlich das Tageslicht zu sehen. Seit mehr als 3 Jahren. Im Sommer 2014 habe ich wieder mal Panna Cotta für mich gemacht. Und mich für eine Kirschso ße entschieden. Aber als ich das Rezept online stellen wollte, war die Saison für Kirschen schon vorbei. Ich habe mir damals gesagt: macht nichts, du veröffentlichst das Rezept das nächste Jahr. Uns so sind 3 Jahre vergangen. Dieses Jahr habe ich mir dann vorgenommen, das Rezept endlich zu veröffentlichen. Als ich mir aber die alten Fotos angeschaut habe, war ich ziemlich unzufrieden mit ihnen. Also habe ich entschlossen nochmal Panna Cotta vorzubereiten. Und da kam mir die Idee noch 2 Varianten auszuprobieren – sie standen schon länger auf meine To-Do Liste. Daher gibt es heute nicht ein Panna Cotta Rezept, sondern 3.  
If you only knew since when I wanted to share this panna cotta recipe with you! In the summer of 2014 I once again prepared panna cotta. And I decided to serve it with cherry sauce. But when I wanted to put the recipe online, the season for cherries was already over. Then I said: not so tragic, you will publish the reptile next year. But since then three years passed. This year, I decided to publish the recipe. When I looked at the old photos, I was quite dissatisfied with them. So I decided to prepare panna cotta again. And then I had the idea of ​​trying 2 new variants - they had been on my To-Do list for some time. Therefore today there is not one panna cotta recipe but 3.

Donnerstag, 29. Juni 2017

Risotto mit Meeresfrüchten und Pesto/ Seafood risotto with pesto

Risotto mit Meeresfrüchten und Pesto

Als ich die Tom Yam Gai Suppe gekocht habe sind mir Meeresfrüchte übrig geblieben. Am Anfang wusste ich nicht was ich damit kochen soll. Zuerst habe ich an Pasta mit Meeresfrüchte gedacht. Dann habe ich mich aber an mein Toskana Urlaub erinnert. In diesem Urlaub habe ich ein paar tolle Grichte gegessen, die ich mir vorgenommen habe nachzukochen. Zu diesen Gerichten gehörten Spaghetti cacio e pepe und Risotto mit Meeresfrüchten und Pesto. Das Risotto habe ich nur gekostet, mir hat es aber so gut geschmeckt, dass ich es im Hinterkopf behalten hatte. Ich hatte eigentlich kein Rezept, das hat mich nicht davon abgehalten das Risotto mit Meeresfrüchten und Pesto zu kochen. Ich habe einfach losgelegt und das Ergebnis könnt ihr Heute hier sehen.
When I cooked the Tom Yam Gai soup I used seafood but some not all I bought. At first, I did not know what to cook with the remaining seafood. My first idea was pasta with seafood. But then I remembered my Tuscany vacation. During this holiday I have eaten some great food which I have planned to cook. One of this great dishes was the the spaghetti cacio e pepe but also risotto with seafood and pesto. The risotto I have only tasted, but I liked it so much that I kept it in the back of my head. I actually had no recipe for the risotto with seafood and pesto but that did not prevent me from cooking it. I just started and today you can see the result here.

Sonntag, 25. Juni 2017

Kartoffel-Radieschen-Salat/ Potato and radish salad

Kartoffel-Radieschen-Salat

Wer mich auch Instagram verfolgt, weißt, dass ich angefangen habe meine Kochmagazin-Sammlung auszusortieren. Es haben sich über die Jahre soviele Hefte gesammelt, aber ich koche fast nie daraus. Da sie aber so viel Platz nehmen, habe ich mich entschieden mich von ihnen zu trennen. Ich habe also jedes Heft einzeln angesehen und mich von mehr als die Hälfte getrennt. Die meisten Rezepte fand ich dann doch nicht so spannend bzw. haben sich wiederholt. Beim Aussortieren habe ich aber ein Kartoffel-Radieschen-Salat entdeckt und ich habe mich entschieden es am nächsten Tag zu kochen, da ich die meisten Zutaten zu Hause hatte. Was nicht da war, wurde einfach weggelassen. Und während ich den Salat zubereitet habe, ist mir aufgefallen, dass es ein super Resteverwertungs-Rezept ist. Also habe ich kurzerhand noch ein paar Zutaten dazugegeben und so ist dieser Kartoffel-Radieschen-Salat entstanden.
The ones who follows me on Instagram knows that I have started to sort out my cooking magazines collection. I collected so many magazines over the last years but I almost never cook from them. But since they take so much space, I decided that it is time to trough away some of them. So I looked at each magazine and more than a half had to go. Most of the recipes were not so exciting or have many repeated themselves. When I sorted out the recipes I saw this recipe of a potato and radish salad and I decided to cook it the next day as I had most of the ingredients at home. What I didn’t have was not used. While I was preparing the salad, I noticed that it is a super leftovers recipe. So I quickly added a few ingredients and so this potato and radish salad was created.

Dienstag, 20. Juni 2017

Vanille Eis/ Vanilla ice cream

Vanille Eis

Eigentlich hatte ich vor heute euch ein Cookie-Dough-Eis-Rezept zu zeigen. Denn ich liebe Cookie-Dough-Eis von Ben & Jerry…ich liebe es wirklich. Ich kaufe fast ausschließlich diese Sorte. Jetzt fragt ihr euch bestimmt wieso ich euch dann nur ein Vanille-Eis Rezept vorstelle. Denn wenn ihr euch die Fotos genauer anschaut, dann werdet ihr den Cookie-Dough drinnen erkennen. Nun ja…ich hab das Eis gemacht, aber der Cookie-Dough schmeckt mir nicht. Vielleicht habe ich gehofft mein Eis kommt dem Original nahe (hab das Rezept aus dem B&J Buch). Aber falsch gedacht. Das Vanille-Eis schmeckt aber so super, dass ich das Rezept unbedingt mit euch teilen will. Und vielleicht habt ihr ja das ultimative Cookie-Dough-Rezept für mich.
Today I wanted to show you a cookie dough ice cream recipe. This because I love the cookie dough ice cream from Ben & Jerry...I really love it. I buy almost only this ice cream. Now you surely ask yourself why I blog only a vanilla ice cream recipe. If you look more closely at the pictures you will recognize the cookie dough inside. Well...I made the ice, but the cookie dough does not taste good. Maybe I was hoping my ice cream comes close to the original (got the recipe from the B&J book). But I was wrong. But the vanilla ice cream tastes so great that I really want to share the recipe with you. And maybe some of you have the ultimate cookie dough recipe for me.

Donnerstag, 15. Juni 2017

Steak Sandwich

Steak Sandwich

Heute ist es wieder so ein Tag an dem ich keine Inspiration habe. Ich würde euch gerne etwas zum heutigem Rezept sagen, aber es fällt mir nichts ein. Vielleicht liegt es auch daran, dass es sich eigentlich um ein Resteverwertungs-Rezept handelt. Am Vortag gab es Steak, ich hatte ihn aber nicht ganz aufgegessen. Und am nächsten Tag kam mir die Idee mir ein Steak Sandwich zum Frühstück zu machen. Ein kurzer Blick im Kühlschrank und die weiteren Zutaten wurden ausgesucht und so entstand dieser Sandwich. Bevor ich anfange mich hier zu wiederholen und nichts Interessantes zu sagen höre ich lieber auf und lasse euch mit dem Rezept.
Today is such a day when I have no inspiration. I would like to tell you something about today's recipe, but my mind is empty. Perhaps it is like this because this is actually a leftover recipe. The day before, I had steak, but I did not eat the whole piece. The next day I had the idea to make a steak sandwich for breakfast. A quick look in the fridge and the other ingredients were selected and I created this sandwich. Before I start to repeat myself here and say nothing interesting I stop and leave you with the recipe.

Sonntag, 11. Juni 2017

Infused water

Infused water

Ich weiß nicht wie es bei euch aussieht, aber ich trinke viel zu wenig Wasser. Ein erwachsener Mensch müsste über 2 Liter Wasser am Tag trinken. Aber an den meisten Tage komme ich nicht mal auf 1 Liter. Ich verspüre aber nicht den Bedarf mehr zu trinken. Da meine Haut darunter leidet (sie ist sehr trocken) werde ich versuchen mehr zu trinken. Um das Wasser schmackhafter zu machen habe ich angefangen es mit frischen Früchten und Kräuter zu „veredeln“. Und deshalb gibt es heute mein 3 Lieblings-Infused-Water-Rezepte:
I do not know about you, but I drink too little water. An adult should drink more than 2 liters of water a day. But on most days I don’t even drink 1 liter. The problem is that I do not feel the need to drink more. But my skin suffers (it is very dry) so I will try to drink more. In order to make the water tastier, I began to "refine" it with fresh fruits and herbs. So today I share with you my 3 favorite infused water recipes:

Dienstag, 6. Juni 2017

Nektarinen Marmelade/ Nectarines jam

Nektarinen Marmelade

Erinnert ihr euch noch an die Geschichte mit den Nektarinen aus dem Vorjahr? Nein? Dann erzähle ich es euch: letztes Jahr habe ich Nektarinen gekauft, obwohl ich wusste, dass sie nicht schmecken werden. War ja nicht die Saison. Und was habe ich dieses Jahr gemacht? Genau! Ich habe den gleichen Fehler gemacht. Und wenn ich letztes Jahr die Nektarinen verwendet habe um einen leckeren Früchtekuchen zu backen, habe ich dieses Jahr Marmelade daraus gemacht. Da die Nektarinen nicht süβ waren, schmeckt die Marmelade genau richtig.
Do you remember the story with the nectarines from the previous year? No? Ok, I'll tell you briefly what it was about: last year I bought nectarines, although I knew they would not taste. It was not their season. And what did I do this year? Exactly! I’ve made the same mistake. Last year I used the nectarines to bake a delicious fruit cake. This year I cooked jam with them. And since the nectarines were not sweet, the marmalade tastes just right.

Freitag, 2. Juni 2017

Papanasi – rumänische Doughnuts/ Papanasi – romanian doughnuts


Am ersten Freitag im Juni feiern die Amis doughnut day. Die liebe Zorra hat sich gedacht, dass es Zeit wird, dass wir diese Tradition nach Europa bringen! Gesagt, getan. Es wurde eine geheime Facebook-Gruppe gegründet und da wurde an dieser Idee getüftelt. Die Idee war, das unsere Beträge am 01/07 fertig sind und dass sie Heute veröffentlicht werden. Am Ende des Beitrags findet ihr eine Liste mit allen Teilnehmern und Links zu ihren Rezepten.
On the first Friday in June, the in the USA is celebrated the doughnut day. Zorra thought that it is time to bring this tradition to Europe! Said and done. A secret Facebook group was founded and we worked on this idea. It was decided that we all write our posts until the 01/07 and that the recipe will be published on the 01/02. At the end of the article you will find a list of all participants and the links to their recipes.

Sonntag, 28. Mai 2017

Olivenkuchen/ Olive cake

Olivenkuchen

Vor ein paar Wochen habe ich endlich diesen Olivenkuchen selber gebacken. Der stand so lange auf meiner To-Do Liste…seit mindestens 2 Jahren. Diesen Olivenkuchen esse ich ziemlich oft…denn er ist ein ständiger Begleiter auf allen unseren Partys…egal ob wir Geburtstag feiern oder Grillen…Olivenkuchen gibt es immer. Bis jetzt wurde er immer von meinen Freundinnen gebacken, letzte Woche habe ich ihn aber selber gebacken. Anlass dafür war Martinas Blogparade: „Party Büffet - Ich bring dir was leckeres mit!“ Das Rezept habe ich von meiner Freundin Geta...sie hat darauf bestanden, dass ich euch das sage. Ist nur ein Scherz, hat sie natürlich nicht 😊
A few weeks ago I finally baked this olive cake. I wanted to bake this cake so many times, I think it was on my to-do list for at least 2 years. I eat this olive cake quite often...because it is a constant companion at all our parties. If we celebrate a birthday or are only grilling...the olive cake is always served. Until now my girlfriends baked it, but last week I baked it myself. I have the recipe from my friend Geta...she insisted that I mention this...just kidding 😊.

Dienstag, 23. Mai 2017

Weißer Spargel mit selbstgemachte Sauce Hollandaise/ White asparagus with homemade hollandaise sauce


Die Spargelzeit ist seit Wochen wieder in vollem Gange. Deshalb gibt es heute ein Rezept für weißen Spargel mit selbstgemachte Sauce Hollandaise. Nicht, dass die Saison wieder vorbei ist und ich wieder ein Jahr warten muss bis ich das Rezept online stellen kann. Ich mag Spargel sehr aber bis jetzt habe ich es nie mit Sauce Hollandaise gegessen. Das wollte ich schon länger ausprobieren, aber ich habe mich an die Sauce nicht heran getraut. Und ein Fertigprodukt wollte ich auch nicht kochen. Naja…dieses Jahr habe ich mich an die Sauce gewagt und so kann ich euch heute das Rezept hier präsentieren.
The asparagus season is ongoing right now. This is the reason why I have for you the recipe for white asparagus with homemade hollandaise sauce. Not that the season is over again and I have to wait another year until I can publish the recipe. I like asparagus but so far I have never eaten it with sauce hollandaise. I wanted to try this for such a long time, but I was a bit afraid of the sauce. And I did not want to use a finished product. Well ... this year I dared to prepare the sauce and now I can present the recipe here.

Freitag, 19. Mai 2017

Fotohintergründe und wie man sie selbst machen kann (German only)

Selbstgemachte Fotohintergründe

Mein Beitrag „Foodfotografie – Tips & Tricks“ ist bei euch wirklich gut angekommen. Und einige von euch wollten wissen was ich alles als Hintergründe benutze und wie ich sie selber bastle. Aus diesem Grund habe ich mich entschlossen diesen Beitrag hier zu schreiben. Ich werde heute verraten was ich alles als Hintergründe benutze, welche meine Erfahrungen sind und zum Schluss zeige ich euch wie man sie selber basteln kann.

Sonntag, 14. Mai 2017

Zucchinicremesuppe/ Zucchini cream soup

Zucchinicremesuppe

Im letzten Beitrag habe ich das Rezept für den Zucchini-Chili-Minze-Salat mit euch geteilt. Ich habe das Zucchini-Innere mit den Kernen für den Salat nicht verwendet. Da ich die Zucchinireste nicht wegwerfen wollte habe ich dann kurzerhand eine vegane Zucchinicremesuppe gekocht. Die Suppe kann natürlich auch separat gekocht werden, dann ganze Zucchinis nehmen.
In the last post I shared with you the recipe for the courgettes-chili-mint salad. I have not used the part of the zucchini that had kernels for the salad. Since I didn’t want to throw the courgettes away, I used that part to cook a vegan zucchini cream soup. You can use also whole zucchinis to cook this soup, you don’t have to make the salad…but I recommend you to try it.

Mittwoch, 10. Mai 2017

Zucchini-Chili-Minze-Salat mit Garnelen/ Courgette-chilli-mint salad with prawns

Zucchini-Chili-Minze-Salat mit Garnelen

Erinnert ihr euch noch an meinem ersten Kochkurs? Da habe ich nicht nur den einen oder anderen Trick gelernt sondern ich bin auch mit ein paar neue Rezepte heim gefahren. Und eines dieser Rezepte habe ich ziemlich oft vorbereitet. Dieses Jahr wieder. Und da ist mir eingefallen, dass ich das Rezept für das Zucchini-Chili-Minze-Salat mit euch noch nicht geteilt habe. Das ändert sich aber heute. Dieser Salat ist super lecker und super gesund. Und die Vorbereitung geht auch sehr schnell. Ideal für die warmen Tage, wenn man nicht lange Zeit in der Küche verbringen will, aber nicht nur.
Do you remember my first cooking class? There I haven’t learned only some new tricks but I also went home with some new recipes. And one of these recipes I have prepared quite often. This year again. And then I realized that I didn’t share the recipe for the courgette-chili-mint salad with you yet. But this is changing today. This salad is super delicious and super healthy. And the preparation is also very fast. It is the ideal recipe for warm days, when you do not want to spend too much time in the kitchen. But not only.

Freitag, 5. Mai 2017

Erdbeerschnecken mit Frischkäse-Frosting/ Strawberry buns with cream cheese frosting

Erdbeerschnecken mit Frischkäse-Frosting

Wer mein Blog schon länger verfolgt, hat sicherlich gemerkt, dass es bei mir keine Rezepte mit Erdbeeren gibt. Das ist so, weil ich allergisch gegen Erdbeeren bin. Ich kann nicht mehr als 2-3 Erdbeeren essen ohne einen Hautausschlag zu riskieren. Aus diesem Grund vermeide ich es Erdbeeren zu essen. Bei den Erdbeerschnecken mit Frischkäse-Frosting habe ich eine Ausnahme gemacht. Ich habe Erdbeeren gekauft (fragt aber nicht warum) und ich wollte sie nicht wegwerfen. Also habe ich mich entschlossen diese Erdbeerschnecken für meine Arbeitskollegen zu backen. Eines habe ich selber gekostet...wie gesagt...2-3 Erdbeeren kann ich schon essen, bei mehr rächt sich dann mein Körper. Leidet ihr an Allergien?
The ones who have been following my blog for a longer time have certainly noticed that there are no recipes with strawberries. This is because I am allergic to them. I cannot eat more than 2-3 strawberries without risking a skin rash. For this reason, I avoid eating strawberries. I made an exception for the strawberries buns with cream cheese frosting. I bought strawberries (but do not ask why) and I did not want to throw them away. So I decided to bake these strawberry buns for my work colleagues. I also tasted one...as I said...I can eat 2-3 without having any problems. Do you suffer from allergies?

Montag, 1. Mai 2017

Porridge mit Bratäpfeln und Zimt/ Porridge with baked apple and cinnamon

Porridge mit Bratäpfeln und Zimt

Wie ihr vielleicht wisst bin ich ein super großer Haferbrei-Fan. Den gibt es jede Woche. Und jedes Mal versuche ich es anders vorzubereiten…ganz nach dem Motto: langweilig soll es nicht sein. Das letzte Mal habe ich ihn dann mit Bratapfel und Zimt vorbereitet. Und es was so lecker. Aus diesem Grund hat es dieses Rezept auch auf dem Blog geschafft.
As you might know, I'm a big porridge fan. I eat it every week. And every time I try to prepare it in a different way - just according to the motto: it should not be boring. The last time I made it with baked apple and cinnamon. And it was so delicious. For this reason, this recipe has also made it on the blog.

Mittwoch, 26. April 2017

Grüne Bohnen mit Knoblauch/ Green beans with garlic

Grüne Bohnen mit Knoblauch

Heute gibt es ein sehr einfaches Rezept für ein Gericht welches ich seit Ewigkeiten nicht mehr gegessen habe. Es sind sicherlich schon 7 Jahre vergangen seitdem ich dieses Gericht nicht mehr gekocht habe. Aber fragt mich nicht warum. Wenn ich so nachdenke, gibt es sehr viele Gerichte die ich seit Ewigkeiten nicht mehr gekocht habe. Kennt ihr das? Aber ich nehme mir vor das zu ändern. Denn es sind Gerichte, die ich gerne esse und mich an meiner Jugend erinnern 😁.  Aber zurück zum heutigem Gericht: Heute gibt es Grüne Bohnen mit Knoblauch. Einfach aber lecker.
Today, I present you a very simple recipe for a dish I have not eaten for ages. I think the last time I cooked this meal was7 yeas ago. But do not ask me why. When I think about it than it comes to my mind that there are many dishes I have not cooked for ages. Does this also happen to you? But I'm going to change that. Because there are dishes I like to eat and remember of my youth 😁. But back to today's dish: Today, we have green beans with garlic. Simple but delicious.

Freitag, 21. April 2017

Tom Yam Gai

Tom Yam Gai

Wie ihr wisst war ich Anfang des Jahres in Thailand. Und wer mein Instagram Konto verfolgt, weiß auch, dass ich vom thailändischem Essen sehr begeistert war. So begeistert, dass ich in Kho Lanta, unsere letzte Station, ein Kochkurs besucht habe. Am Anfang war ich nicht ganz sicher ob es sich lohnt so ein Kochkurs zu besuchen. Ich war nicht sicher, ob ich zu Hause alle Zutaten finde um die Gerichte überhaupt nachkochen zu können. Ich habe mich dann doch dafür entschieden, denn der Kurs war nicht so teuer und ich wollte es nicht bereuen wenn ich nicht gehe. Ich habe mir die Angebote von ein paar Kochschulen angeschaut und mich dann für eine entschieden. Und ich bin so froh, dass ich dieses Kochkurs besucht habe.
As you know, at the beginning of the year I was in Thailand. And those who follow my Instagram account also know I was very enthusiastic about the Thai food. I was so excited that I even attended a cooking course in Kho Lanta, our last stop. At the beginning I was not quite sure whether it would be worthwhile to visit a cooking class. I was not sure if I would find all the ingredients at home to cook the dishes at all. But I decided to go for it, as the class was not that expensive. And I didn’t want to regret that I didn’t go. I have looked at the offers from a few cookery schools and then decided for one. And I'm so glad I went to this cooking course.

Montag, 17. April 2017

Food Fotografie Tipps & Tricks (German only)


Ihr Lieben, heute habe ich kein Rezept für euch, sondern ein paar Food Fotografie Tipps & Tricks. Ich bin ja kein Profi, aber in den letzten 5 Jahren habe ich viel über dieses Thema gelernt. Jeder der einmal Lebensmittel und Gerichte gekonnt und appetitlich in Szene setzen wollte, weiß, dass das nicht so einfach ist. Meist stellt das sogar eine kleinere oder großere Herausforderung dar. Als ich den Blog gestartet habe wusste ich über Fotografie fast nix. Und über Food-Fotografie noch weniger. Dementsprechend sahen meine Bilder auch aus. Aber ich habe viel über das Thema gelesen und mich mit der Zeit verbessert. Hier was ich gelernt habe:

Mittwoch, 12. April 2017

Kaffee-Brownies/ Coffee Brownies

Kaffee-Brownies


LetztesMal habe ich euch ein Rezept für Kaffeelikör gezeigt, heute zeige ich euch wie ihr es verwendet könnt. Auch wenn ich kein Kaffee-Fan bin und kein Kaffee trinke mag ich den Geschmack in Nachspeisen. So war es für mich klar, dass ich diese Brownies ausprobieren musste. Und ich hatte recht behalten…sie schmecken sehr gut…auch für ein Kaffeemuffel wie ich 😄
Last time I have showed you the recipe for coffee liqueurs, today I'll show you what you can prepare with it. Even if I am not a coffee fan and I do not drink coffee I like the taste of it in desserts. This made it clear to me that I had to try these brownies. And I was right...they tasted very good ... also for a coffee grouch like me 😄

Donnerstag, 6. April 2017

Kaffeelikör/ Coffee liqueur

Kaffeelikör

Ihr Lieben, heute habe ich ein Kaffeelikör-Rezept für euch. Wieso ein Likör-Rezept? Weil ich der Meinung bin, dass das ein tolles Geschenk für Ostern ist. Ich freuen mich immer auf selbstgemachte Geschenke. Ihr nicht? Und wenn ihr das Likör noch heute ansetzt, dann hat es noch genügend Zeit zum Ziehen und ihr könnt ihr es zum Ostern selber verschenken.  
Dear all, today I have a coffee-liqueur recipe for you. Why a liqueur recipe? Because I think that this liqueur is a great Easter gift. I always am happy when I receive homemade gifts. Don’t you? And if you prepare the liqueur today, there it has enough time to infuse and you have a nice Easter gift for your loved ones.

Sonntag, 2. April 2017

Zupfbrot mit Bärlauchpesto/ Pull apart bread with wild garlic pesto

Zupfbrot mit Bärlauchpesto

Ihr Lieben, es ist Zeit für ein neues Rezept. Dieses Mal musste ich nicht lange überlegen…ich wusste genau welches Rezept ich veröffentlichen wollte. Wie ihr wisst, habe ich vor ungefähr 2 Wochen Bärlauch gekauft. Nachdem ich die Ravioli gekocht hatte ich noch Bärlauch übrig. Zuerst wollte ich ein paar Bärlauchbrötchen backen. Das Rezept habe ich bei Krisi gesehen. Aber in letzter Minute habe ich mich um-entschieden und dieses Zupfbrot gebacken. Das stand seit Ewigkeiten auf meiner „to-cook“ genauso wie Bärlauchpesto. Und so habe ich die Gelegenheit genutzt und zwei Dinge von meiner Liste gestrichen 😉 Hier kommt das Rezept für Zupfbrot mit Bärlauchpesto.
My dear readers, it's time for a new recipe. This time I did not have to think long...I knew exactly what recipe I wanted to publish. As you know, I bought wild garlic about 2 weeks ago. After I had made the ravioli I still had some wild garlic. At first I wanted to bake wild-garlic buns. I saw a recipe on Krisi’s blog. But I changed my mind and baked this pull apart bread. This was on my "to-cook" list for quite some time. As well as wild garlic pesto. And so I took the opportunity and deleted two things from my list 😉 Here comes the recipe for Pull apart bread with wild garlic pesto.

Dienstag, 28. März 2017

Tchibo Blogparade - Süße Oster-Inspiration: Eierlikör Muffins/ Eggnog muffins

Eierlikör Muffins

Eigentlich hatte ich gar nicht vor irgendwelche Osterrezepte dieses Jahr zu posten. Ich habe keine Rezepte mehr auf Vorrat – also Rezepte die ich im Vorjahr gebacken/ gekocht habe und es damals nicht auf dem Blog geschafft haben. Also wie gesagt…ich hatte nicht vor etwas für Ostern vorzubereiten. Aber dann, vor einigen Wochen habe ich von Tchibo eine nette Anfrage bekommen, ob ich denn nicht bei der nächsten Tchibo Blogparade Süße Oster-Inspiration (ab 29.3. online) mitmachen möchte. Und da habe ich dann zugesagt. Ich musste mich zwischen 3 verschiedenen Back-Sets entscheiden. Die Entscheidung war nicht einfach, denn ich mochte alle – aber der Muffin-Rad hat es mir angetan und so habe ich mich für das Muffin-Set entschieden. Nach kurzem Überlegen war auch klar, dass ich diese Eierlikör Muffins backen werde. Ich musste etwas mit den selbstgemachten Eierlikör machen…ich kann ja nicht alles trinken 😉 
To be honest, I wasn’t planning to post any Easter recipes this year. I don’t have any recipes in stock – I mean recipes I baked/ cooked the past years and which did not make it on the blog. So as I said ... I didn’t want to prepare something for Easter. But then, a few weeks ago, I received a nice request from Tchibo. They asked me if I want to participate at their Eastern blog parade. And I said yes. I had to choose between 3 different backing sets. The decision was not easy, because I liked all of them - but I loved the muffin wheel so I decided for the muffin set. Soon was also clear that I was going to bake these eggnog muffins. I had to do something with the homemade eggnog...I cannot drink it alone 😉

Freitag, 24. März 2017

Lemon Curd

Lemon Curd

Es hat 3 Versuche gebraucht, bis ich das perfekte Lemon Curd Rezept entdeckt habe. Dieses Rezept habe ich schon einmal vor 3 Jahren ausprobiert, es hat damals alles super geklappt, aber ich hatte keine Fotos gemacht. Und ich fand damals, das ich zu viele Eier verwendet habe. Daher wurden weitere 2 Rezepte ausprobiert. Leider war das Ergebnis nicht zufriedenstellend. Also ging es zurück zum Anfang, das erste Rezept wurde wieder rausgesucht und wieder gekocht. Und natürlich hat alles gepasst: Konsistenz und Geschmack. Fotos wurden auch gemacht und so hat es das Lemon Curd Rezept heute auf den Blog geschafft.
I needed 3 attempts to find the perfect lemon curd recipe. I have tried this recipe three years ago, everything worked well, but I had not taken any pictures. And back then I thought that I used too many eggs. Therefore, I tried another 2 recipes. Unfortunately the result was not satisfactory. So I went back to the beginning and I prepared again the lemon curd after the first recipe. And, of course, everything was right: consistency and taste. This time I took also pictured so today I can present you the recipe for lemon curd.

Montag, 20. März 2017

Ravioli mit Bärlauchfüllung/ Ravioli with wild garlic filling

Ravioli mit Bärlauch-Ricotta-Füllung

Gestern gab es 2 Premieren für mich: ich habe das erste Mal Ravioli gemacht und das erste Mal mit Bärlauch gekocht. 2 Dinge die ich seit langem machen wollte. Leider ist die Bärlauch Saison immer so kurz…und ich weiß eigentlich auch nicht wo ich es pflücken kann. Aber zum Glück kann man es kaufen. Letztes Jahr habe ich ihn nicht mehr gefunden als ich mich entschieden habe damit zu kochen. Dieses Jahr habe ich ihn im Supermarkt gesehen und gleich gekauft…sicher ist sicher. Und Ravioli…die wollte ich auch seit Ewigkeiten selber machen…ich habe mir im Sommer sogar so eine Ravioli Form gekauft. Ideen hatte ich viele…aber irgendwie habe ich es immer wieder verschoben. Bis gestern…da wurden Ravioli mit Bärlauchfüllung gekocht. Oh Mann…haben die gut geschmeckt. Werde Ravioli sicherlich öfters machen…auch wenn es ein wenig Zeitaufwendiger ist. Aber die Mühe lohnt sich.
Yesterday I made for the first time ravioli and I cooked for the first time with wild garlic. 2 things I wanted to do for a long time. Unfortunately, the wild garlic season is always so short...and I do not know where I can pick it. But luckily you can buy it. Last year I did not find any when I decided to cook with it. This year I saw it in the supermarket and bought it right away...safe is safe. And ravioli ... I also wanted to prepare them for ages...I even bought a ravioli mold last summer. I had many ideas for the ravioli…but I just didn’t have the time to cook them. Until yesterday...when I cooked ravioli cooked with wild garlic filling. Oh man... have they tasted good. I will certainly make more often ravioli...even if it is a little time-consuming. But the effort is worth it.

Dienstag, 14. März 2017

Tomaten-Mozzarella-Basilikum Waffeln/ Tomato-mozzarella-basil waffles

Tomaten-Mozzarella-Basilikum Waffeln

Es sind wieder Monate vergangen seitdem ich das letzte Mal Waffeln gebacken habe. Und das obwohl ich mir immer wieder vornehme den Waffeleisen öfters zu benutzen. Aber egal wie oft ich mir das vornehme, wirklich was dagegen mache ich nicht. Und so bleibt der Waffeleisen ein paar Monate unbenutzt. Und das obwohl ich noch so viele Rezepte ausprobieren will: auf meiner Liste stehen noch Pizza-Waffeln. Und belgische Waffeln mit warmen Kirschen. Heute gibt es aber Tomaten-Mozarella-Basilikum Waffeln. Diese habe ich vor kurzem gemacht und sie schmecken so lecker. Perfekt zum Frühstück.
It has been months since I last baked waffles. Every time I make some waffles I say I will make them more often. And every time the waffle iron remains unused for a few months. And this even though I still want to try so many recipes: on my list are pizza waffles and Belgian waffles with warm cherries. Today, however, I have a recipe of tomato-mozzarella-basil waffles. These I baked recently and they taste so delicious. They are perfect for breakfast.

Freitag, 10. März 2017

Rinder Tajine mit Feigen und Datteln/ Beef tajine with figs and dates

Rinder Tajine mit Feigen und Datteln

Seit ein paar Monaten bin ich stolze Besitzerin einer Tajine. Yey! Ich wollte mir schon seit 3 Jahren eine zulegen, als ich bei Mitzia von Cook’n’Roll das Rezept einer Lamm Tajine gesehen habe. Das Rezept klang so lecker, dass ich es unbedingt nachkochen wollte. Aber ich hatte keine Tajine, habe auch auf der Schnelle keine im Geschäft gesehen und dann habe ich es einfach vergessen. Ich habe ja kein Platz in meiner Küche. Aber ihr wisst wie es ist, einige Sachen kann man nicht vergessen…und auch wenn der Platz weiterhin knapp ist, musste die Tajine mit 😊
For a few months I am the proud owner of a tajine. Yey! 3 years ago when I saw on Cook'n'Roll the recipe of a lamb tagine I wanted to buy one. The recipe sounded so delicious that I wanted to cook it. But I had no tajine, and I didn’t find one to buy. And after a while I then I just forgot about it…or I just ignored the fact that I wanted to buy one . I don’t have any space in my kitchen for stuff. But you know how it is, some things you can’t forget...and even if I don’t really have any place in my kitchen I had to have the tajine.

Montag, 6. März 2017

Einfache Rührteig-Donuts/ Simple sponge donuts

Einfache Rührteig-Donuts

Ich kann es nicht glauben! Ich habe es endlich geschafft Donuts zu backen. Ihr könnt euch nicht vorstellen seit wann ich welche backen will. Seit bestimmt 2 Jahren. Ich habe mir sogar ein kleines Backbuch mit Donutsrezepte gekauft. Jedes Mal wenn ich auf ein anderes Blog ein Donuts Rezept sehe nehme ich mir vor welche am drauffolgendes Wochenende zu backen. Und immer kommt etwas dazwischen. Entweder wird was anders gebacken oder ich habe keine Lust zum Backen. Oder ich bin gar nicht zu Hause. Und so vergeht die Zeit. Bis an einem Sonntag vor 2 Wochen. Da hatte ich Lust auf was Süßes. Und so habe ich mich entschieden Donuts zu backen…denn es sollte schnell gehen.
I can’t believe it! I finally managed to bake donuts. You cannot imagine since when I want to bake some. Is it 2 years? Yes, I think so. I even bought a small baking book with donuts recipes. Every time I see on another blog a donuts recipe I say I will bake some in the weekend. But always something else comes in between. Either I bake something else or I do not feel like baking. Or I'm not at home at all. And so time passes. But 2 weeks ago this changed. I wanted to bake something sweet. As I wanted an easy and fast recipe I decided to bake donuts.

Donnerstag, 2. März 2017

Laugenbrötchen/ Pretzel roll

Laugenbrötchen

Was macht man wenn man kein Brot im Haus hat und man einfach zu faul ist um welches kaufen zu gehen? Genau, man backt welches. So ist mir vorigen Sonntag ergangen. Eigentlich wollte ich Samstag einkaufen gehen, dann habe ich mich aber doch lieber mit ein paar Freundinnen zum Mittagsessen getroffen. Ich habe mir vorgenommen Brot Sonntag zu kaufen, aber ich war einfach zu faul einkaufen zu gehen. Und so habe ich das Buch „Kleingebäck“ rausgenommen und geschaut was ich backen kann. Die Entscheidung fiel dann auf diese Laugenbrötchen – ein einfaches und relativ schnelles Rezept. Alles hat prima geklappt und heute teile ich das Rezept mit euch. Manchmal geht das schnell :)
What do you do if you do not have bread in the house and you are too lazy to go buy some? Exactly, you bake one. This is what happened to me last Sunday. Actually I wanted to go shopping on Saturday, but then I decided to go out for lunch with some friends. I then planned to buy bread on Sunday, but I was too lazy to go out. And so I looked in one of my books to see what I can bake. The decision felt on these pretzel rolls - a simple and relatively fast recipe. Everything has worked well and today I share the recipe with you.

Samstag, 25. Februar 2017

Pavlova mit Nektarinen und Kiwi/ Pavlova with nectarines and kiwi

Pavovla mit Nektarinen und Kiwi

In letzter Zeit bin ich ziemlich unorganisiert was der Blog angeht. Nicht, dass ich eine organisierte Person bin oder dass ich einen Plan habe an dem ich mich halte. Nein, das nicht. Aber ich habe immer 2-3 Rezepte vorprogrammiert, damit ich nicht in Zeitnot gerate. Aber seit meinem Urlaub ist das nicht mehr so. Entweder fehlt die Zeit um an den Beiträgen zu arbeiten oder die Lust. Und so kommt es, dass ein paar Tage vergehen und ich nichts neues für den Blog vorbereitet habe. Meinen letzten Beiträge sind auch so entstanden: ich „muss“ wieder was veröffentlichen...welches Rezept soll es als nächstes sein? Zum Glück habe ich noch ein paar Rezepte die ich noch nicht verbloggt habe...aber das wird auch langsam knapp...könnt ihr euch vorstellen, dass ich seit fast 2 Monaten nicht mehr wirklich was neues gebacken oder gekocht habe? Ja, ein paar Sachen habe ich schon gekocht, diese wurden auch verbloggt.  Aber einen Kuchen backen oder eine Hauptspeise kochen...Fehlanzeige. Das muss ich auch ändern. Heute war es wieder soweit...ich wusste ein neuer Beitrag muss her...aber welches Rezept bloß? Dann ist mir aufgefallen, dass ich seit langem keine Nachspeise  mehr gepostet haben. Also habe ich in meine Nachspeisen Ordner geschaut und ich wusste welchen Beitrag heute dran ist. Dieses Pavlova mit Nektarinen und Kiwis wartet jetzt seit 3 Jahren darauf endlich verbloggt zu werden. Und jetzt ist es endlich soweit.
Lately, I'm quite unorganized about the blog. Not that I am an organized person or that I have a plan which I follow. No not that. But I have always prepare 2-3 posts prepared, so I don’t have time problems. But since my holiday this changed. Either the time is missing or I am not in the mood to work on new posts. And so it happens that the days pass and I have not prepared anything new for the blog. My last posts were spontaneous – I knew I “have to” publish something new…than I asked myself: what recipe should I publish next? Luckily, I still have some recipes that I have not yet blogged...but this will change in the near future... can you imagine that I haven’t been cooking for almost two months? Yes, a few things I cooked, these were also blogged. But I haven’t baked a cake or cook a main dish in a while. I must change this too. Today I knew it was time for a new post - but what? Then I noticed that I haven’t posted a dessert for a long time. So I looked into my dessert folders and I knew what to blog next. This pavlova with nectarines and kiwis waits now for 3 years to make it on the blog. Here is the recipe.

Dienstag, 21. Februar 2017

Orangen-Karotten-Bananen Smoothie/ Orange-carrot banana smoothie

Orangen-Karotten-Bananen Smoothie

Ich habe wieder angefangen Smoothies zu trinken. Jetzt in die kalte Jahreszeit sollten wir unser Immunsystem etwas stärken. Ich nehme keine Vitamine, dafür esse ich einfach viel mehr Obst und Gemüse. Und trinke Smoothies. Ich nehme alles was der Kühlschrank hergibt und experimentiere munter drauf los. Manchmal gelingen diese Experimente, manchmal nicht.  Der Orangen-Karotten-Banane Smoothie war ein erfolgreicher Experiment und ich will das Rezept mit euch teilen. Vielleicht wollt ihr es auch ausprobieren.
I started to drink smoothies again. Now in the cold season we should strengthen our immune system. I do not take vitamins, but I eat a lot of fruits and vegetables. And I drink smoothies. I take everything the refrigerator has to give and experiment cheerfully. Sometimes these experiments succeed, sometimes not. The orange carrot banana smoothie was a successful experiment and I want to share the recipe with you. Maybe you want to try it out.

Donnerstag, 16. Februar 2017

Bunte Kartoffelchips (German only)

Bunte Kartoffelchips

Ihr Lieben, heute bin ich eine Gastprinzessin. Ja, richtig gelesen…eine Gastprinzessin. Nein, keine Angst, ich bin nicht verrückt geworden. Ich habe mal wieder einen Gastbeitrag geschrieben...dieses Mal bei der Zwergenprinzessin. Sassi kenne ich seit ein paar Jahren…wir treffen uns regelmäßig bei Bloggerevents. Als sie mich dann gefragt hat, ob ich ein Gastbeitrag für ihren Oscar Buffet schreiben kann habe ich ja gesagt. Sassi  veranstaltet schon seit 7 Jahren einen Oscar Buffet. Nur dieses Jahr geht das nicht. Auf diese Tradition wollte sie aber nicht verzichten, also gibt es ein paar Gastprinzessinnen, die ihr helfen den Oscar Buffet dieses Jahr auch zu veranstalten. Ich war für das Knabberzeug verantwortlich und habe bunte Kartoffelchips mitgebracht. Zum Rezept geht es hier entlang.

Sonntag, 12. Februar 2017

Vegane Linsen-Bolognese/ Vegan lentil bolognese

Vegane Linsen-Bolognese

Könnt ihr euch noch an das Rezept für die Linsen-Suppe erinnern? Damals sind mir Möhren, Tomaten und natürlich Linsen übriggeblieben. Da ich es hasse Lebensmitteln wegzuwerfen musste ich etwas leckeres mit diesen Zutaten zubereiten. Ich hatte auf verschiedenen Blogs Rezepte für Linsen-Bolognese gesehen. Ich habe mir damals verschiedene Rezepte durchgelesen und mich dann an der Arbeit gemacht. Ich habe weder Rotwein noch Gemüsebrühe verwendet. Frischen Basilikum hatte ich auch nicht  also wurde der Getrocknete verwendet. Frischen Thymian (er hatte den Winter auf dem Balkon überstanden) wurde zum Garnieren genommen. Und Sellerie hatte ich auch nicht. Also habe ich einfach das genommen war der Kühl- und Vorratsschrank hergab und meine eigene Linsen-Bolognese kreiert. Vom Aussehen her sieht die vegane Linsen-Bolognese genauso aus wie die klassische Bolognese und mir schmeckt sie genauso gut.
Can you remember the recipe for the lentil soup? After I cooked it I still had some carrots, tomatoes and of course lentils. Since I hate to throw away food I had to prepare something delicious with these ingredients. I had seen on various blogs recipes for lentil bolognese. So I read the different recipes and then I start cooking. I haven’t used red wine or vegetable stock. I was out of fresh basil so I used dry one and fresh thyme (it survived the winter on the balcony) for garnishing. And I had no celery either. So I just took what was in the refrigerator and storage cabinet and created my own lentils bolognese. The vegan lentil bolognese looks just like the classic bolognese and I find it tastes the same. 

Montag, 6. Februar 2017

Karfiol-Romanesco Suppe/ Cauliflower-romanesco soup

Karfiol-Romanesco Suppe

99% der Zeit koche ich nach Rezepten. Natürlich werden diese von mir mehr oder weniger abgewandt. Rezepte entwickeln ist nicht so meine Stärke. Beziehungsweise bin ich zu faul dazu. Das hat sich aber bei dieser Suppe geändert. Ich war im Supermarkt um Brokkoli zu kaufen…ich wollte eine Brokkolisuppe kochen. Aber dann sah ich eine Schale mit Karfiol und Romanesco. Ohne nachzudenken habe ich sie gekauft. Nicht weil mir Karfiol so gut schmeckt, nein, es war eher wegen des Romanescos. Den habe ich bis jetzt auch nie gegessen, aber ich fand er ist ein super Food-Model. Klingt etwas verrückt, das weiß ich. Jetzt hatte ich ihn gekauft, fotografiert und alles musste natürlich auch gekocht werden. Also entschied ich mich frei Hand eine Suppe zu kochen. Die Suppe schmeckt super lecker, also hat es das Rezept hier auf dem Blog geschafft.
99% of the time I cook after recipes. Of course I always change something. Sometimes more, sometimes less. Developing recipes is not my strength. Respectively I'm too lazy to do that. But this has changed with this soup. I was in the supermarket to buy broccoli...I wanted to cook a broccoli soup. But then I saw a bowl with cauliflower and romanesco. Without thinking, I bought them. Not because I like cauliflower so good, no, it was rather because of the romanesco. I have never eaten it before, but I found it is a super food model. Sounds a bit crazy, I know. Now that I had bought and photographed it I had to cook it. So I decided to cook a soup. I did not have any recipe so I used what I had home. The soup tastes delicious, so the recipe made it on the blog.

Donnerstag, 2. Februar 2017

Warmer Quinoa mit Beeren/ Warm quinoa with berries

Warmer Quinoa mit Beeren

Sonntag, 11 Uhr in der Früh. In 45 Minuten muss ich im Fitness-Studio sein. Und ich bin zu spät aufgewacht. Frühstücken muss ich auch noch. Und dann stelle ich noch fest, dass das restliche Brot das ich habe steinhart ist. Also was machen? Dann die rettende Idee: die letzten Reste Quinoa (die ich seit Ewigkeiten habe) und Mandelmilch verwerten. Also schnell alles vorbereiten. Das ganze muss 20 Minuten kochen. In der Zwischenzeit duschen, Zähne putzen und anziehen. Schnell noch ein paar Fotos machen, schnell aufessen und zum Fitness Studio sprintern um pünktlich anzukommen. Gut, dass dieser in 5 Minuten mit der U-Bahn zu erreichen ist. Wie ihr sieht, war es nicht geplant dieses Rezept zu kochen. Aber aus der Not entstehen Gerichte die man einfach teilen muss. Das Rezept erinnert stark an dem Quinoa Pudding.
Sunday, 11am. In 45 minutes I have to be at the gym. And I woke up too late. I need also to eat something for breakfast. And then I realize that the rest of the bread I have is hard as a rock. What should I do? That it strikes me: why not use the remaining quinoa and the almond milk I have? I quickly prepare everything. The whole must boil for 20 minutes. In the meantime, shower, brush the teeth  and dress. Quickly take a few photos, quickly eat up and sprint to the gym to arrive on time. Good that this is within 5 minutes by metro. As you can see, it was not planned to cook this recipe. But it emerge from the need and it tastes so good that I had to share it with you. The recipe reminds strongly of the quinoa pudding.

Printfriendly