Samstag, 28. Dezember 2013

Zitronen-Joghurt Kuchen/ Lemon-yoghurt cake


Hallo ihr Lieben! Wie habt ihr Weihnachten verbracht? Ich hoffe ihr hattet alle eine gemütliche Zeit gemeinsam mit euren Liebsten. Ich habe Weihnachten gemeinsam mit 2 Freundinnen verbracht. Wir haben uns am Abend getroffen, gegessen, erzählt und ein Film angeschaut. Also ein gemütlichen Abend verbracht. Jede von uns hat auch etwas gekocht/ gebacken, so musste keine von uns den ganzen Tag in der Küche verbringen. Ich habe mich für einen leckeren Zitronenkuchen entschieden, welchen ich ein wenig Weihnachtlich gemacht habe.
Hi! How did you spend Christmas? I hope you all had a cozy time together with your loved ones. I’ve spent Christmas together with two girlfriends. We met in the evening, ate, chatted and watched a movie. So we spent a cosy evening. Each of us had cooked/ baked something so neither of us had to spend the whole day in the kitchen. I decided for a delicious lemon cake, which I made a bit festive.

Dienstag, 24. Dezember 2013

Lebkuchen-Muffins/ Gingerbread Muffins


Hallo ihr Lieben! Heute ist Weihnachten und ich habe die Ehre hinter das letzte Türchen des österreichischen Foodblogger Adventskalenders zu stecken. Bis Heute haben weitere 23 Food-Blogger ihre Lieblingsweihnachtsrezepte mit uns geteilt...also reinschauen.
Hello my dear readers! Today is Christmas and I have the honor to be the blogger behind the last door of the Austrian food bloggers advent calendar. Until today another 23 food bloggers have shared their christmas recipes with us.

Donnerstag, 19. Dezember 2013

Möhren-Ingwer-Suppe/ Carrot-ginger soup

 
Ich habe ein wenig überlegen müssen welches Rezept ich euch Heute zeigen soll. Habe so viele tolle Rezepte die ich mit euch teilen will, so dass die Auswahl nicht leicht gefallen ist. Heute habe ich mich für die Möhren-Ingwer-Suppe entschieden. Wieso gerade das? Ich habe mir gedacht, dass ihr vielleicht eine Pause von all den Weihnachtsplätzchen haben wollt. Und falls ihr nicht doch nicht genug von Weihnachtsnaschereien habt, dann macht euch keine Sorgen: das eine oder andere Rezept wird noch folgen.
I was not sure which recipe to blog today. And this is because I have so many great recipes that I want to share with you so the choice was not easy. Today I opted for a carrot-ginger soup. Why this recipe? I thought that you might want to have a break from all the Christmas cookies. And if you don’t have enough of the Christmas treats, then do not worry: I still have some recipes for you .

Sonntag, 15. Dezember 2013

Weihnachtssangria/ Christmas sangria


Heute bin ich an der Reihe beim Plätzchendezember, ein kulinarisches Adventskalender der von der Blogger-Gruppe „We love food“ ins Leben gerufen wurde. Eigentlich war die Idee, dass jeder Teilnehmer ein Plätzchen-Rezept posten soll. Ich habe mich dann doch umentschieden und stelle euch heute ein Sangria Rezept vor, das zum Weihnachten sehr gut passt.
Today it’s my turn on cookies December, a culinary Advent Calendar created by the blogger group "We love food". Actually, the idea was that each participant will post a cookie recipe. But I have changed my mind and today I present to you this sangria recipe that fits very well for Christmas.

Mittwoch, 11. Dezember 2013

Zimtbällchen/ Cinnamon balls


Am Anfang des Monats habe ich euch versprochen, dass ich euch ein paar Weihachtsideen zeigen werde. Heute ist es nun soweit, Rezept Nummer 2 geht online. Es handelt sich um Zimtbällchen. Gut...Bällchen ist zuviel gesagt, denn die Bällchen ändern ihre Form beim backen. Nichtsdestotrotz, die Zimtbällchen schmecken sehr gut, egal ob sie rund sind oder nicht.
At the beginning of the month I promised you that I will show you some Christmas ideas. Today, recipe number 2 goes online. Today I show you cinnamon balls. Well...they are not actually balls, because they change their shape during baking. Nevertheless, the cinnamon balls taste very good, regardless if they are round or not.

Samstag, 7. Dezember 2013

Polenta mit Käse und Sauerrahm/ Polenta with cheese and sour cream


Am 1sten Dezember war nicht nur der 1ste Advent sonder auch der Rumänische Nationalfeiertag. Da ich ja aus Rumänien komme, musste das natürlich gefeiert werden. Also musste etwas gekocht werden, dass uns an zu Hause erinnert. Es sollte ein Gericht sein, dass sehr leicht und schnell zu kochen ist und das auch lecker schmeckt. Ich wollte meine Gäste nicht zu lange alleine lassen und ich wollte das Gericht auch frisch zubereiten und nicht ein paar Stunden vorher. Und auch hatte ich keine Lust, den ganzen Tag in der Küche zu verbringen. So fiel die Wahl auf Polenta mit Käse und Sauerrahm.
On the 1st of  December  was not only the 1st Advent but also the Romanian national holiday. Since I come from Romania, this day had to be celebrated. Something that reminds us of home had to be cooked. It should be a dish that is very easy and quick to cook and tastes delicious. I did not want to leave alone my guest for long and I wanted to prepare the dish fresh and not a few hours earlier. And I did not want to spend all day in the kitchen. So the choice fell on polenta with cheese and sour cream.

Mittwoch, 4. Dezember 2013

Adventswichteln/ Secret Santa

Adventswichteln 2013

Sandra von From Snuggs Kitchen hat eine Adventswichteln-Aktion fuer Food-Blogger ins Leben gerufen und ich habe mich dafür angemeldet. Wir sollten vier Pakete, eins für jeden Adventssonntag packen. Es ist gar nicht so einfach das passende Geschenk für eine Person zu finden, die man nicht kennt und von der man nur 2-3 Sachen weißt. Ich finde es aber generell schwer für jemandem das passende Geschenk zu finden.
Sandra from From Snuggs Kitchen has created a Secret Santa event for food-blogger and I signed up for it. The idea was to prepare 4 gifts, one for each Advent Sunday. It is not so easy to find the right gift for a person who you do not know and of which you know only 2-3 things. I think it is generally difficult to find the right gift for someone.

Samstag, 30. November 2013

Lebkuchen/ Gingerbread


Nur noch einen Tag und die Weihnachtszeit beginnt offiziell. Voriges Jahr habe ich euch das eine oder andere Weihnachtsrezept gezeigt, und dieses Jahr geht es weiter. Ich habe für euch ein paar Sachen vorbereitet und der Start macht ein Lebkuchenrezept.
One more day and the Christmas season officially begins. Last year I  showed you the one or the other Christmas recipe. This year I've prepared a few new recipes for you and I will start with a gingerbread one.

Mittwoch, 27. November 2013

2tes Blog Geburtstag & ein kleines Gewinnspiel/ 2nd blog anniversary & a giveaway


Wie die Zeit doch vergeht. Heute vor 2 Jahren habe ich meinen ersten Blogspot verfasst. Könnt ihr das glauben? Ich nicht! Seit 2 Jahren teile ich alles was ich koche mit euch.
Time passes by so fast. Two years ago I wrote my first blog entry. Can you believe that? I can’t! For the last 2 years I have been sharing everything I’ve cooked with you.

Sonntag, 24. November 2013

Quinoa Salat mit Preiselbeeren und Orangen/ Quinoa salad with cranberries and oranges


Kennt ihr Quinoa? Ich muss gestehen, dass ich Quinoa bis vor einer Woche nicht kannte. Aber was ist Quinoa? Quinoa ist eine sogenannten Pseudogetreide, denn sie bildet ähnlich wie Getreide stärkehaltige Körner aus. Die Samen von Quinoa können wie Getreidekörner verarbeitet werden, so dass sie beispielsweise wie Reis als Beilage verzehrt werden können. Quinoa enthält kein Gluten und eignet sich daher für Zöliakie-Patienten als Alternative zu den herkömmlichen Getreidesorten. Aber wieso erzähle ich euch das alles? Weil ich euch Heute ein sehr leckeres Quinoa Rezept zeigen werde: Quinoa Salat mit Preiselbeeren und Orangen.
Have you ever heard of quinoa? I must confess that I did not know what it was until last week. But what is quinoa? Quinoa is a so-called pseudo cereal because it forms starchy grains. The seeds of quinoa can be processed, so that they can be eaten for example as a side dish. It contains no gluten and is suitable for celiac patients as an alternative to conventional grains. But why am I telling you all this? Because I 'm going to show you a very tasty quinoa recipe. To be more precisely on today’s menu we have quinoa salad with cranberries and oranges.

Donnerstag, 21. November 2013

Zimtschnecken/ Cinnamon rolls


Vor 2 Wochen haben mich eine liebe Schulfreundin, ihr Mann und ihre 2 Kinder besucht. Also gab es endlich ein Grund jeden Tag zu kochen. Es wurde Lasagna und Ruck-Zuck-Huhn aus dem Ofen (Rezept folgt) gekocht. Als Nachspeise gab es Kokosmilchreis mit Mango. Aber das hat mir nicht gereicht. Ich wollte auch noch eine winterliche Nachspeise. Aber für Kekse war es mir dann doch ein wenig zu früh. Also habe ich mich für Zimtschnecken entschieden.
2 weeks ago a dear school friend, her husband and their two children have visited me. So there was finally a reason to cook every day. We had lasagna and chicken from the oven (recipe follows). For dessert I made coconut rice pudding with mango. But that was not enough for me. I also wanted a winter dessert. But for cookies it was then a little too early. So I’ve decided to make cinnamon rolls.

Montag, 18. November 2013

Baking Atelier


Am Samstag war ich um 7:30 wach. Aber nicht weil ich nicht mehr schlafen konnte. Nein, der Grund war ein anderer: auf der Tagesordnung stand der Baking Atelier. Dani und Nina von den Coolinary Society haben vor einiger Zeit zu diesem Event gerufen und ich habe zum Glück einen Platz ergattert.
Saturday, I woke up at 7:30. Not because I could not sleep. No, the reason was a different one: on my agenda was the Baking Atelier. Dani and Nina from the Coolinary Society have invited some time ago to this event and I was one of the lucky participants.

Donnerstag, 14. November 2013

Vanille-Extrakt/ Vanilla extract


Hallo meine Lieben! Diese Woche bin ich ziemlich in Stress, darum gibt es Heute auch kein kompliziertes Rezept. Heute zeige ich euch wie man Vanille-Extrakt selber herstellen kann. Es geht schnell, ist sehr einfach und viel besser als die gekauften. Einziger Nachteil...man muss mindestens ein Monat warten, biss man den Extrakt benutzen kann.
Hello my dear readers! This week, I 'm pretty much in stress; therefore today I have a very simple recipe for you. Today I show you how to make vanilla extract. It is quick, easy and much better than the bought one. The only disadvantage ... you have to wait at least a month until you can use the extract.

Montag, 11. November 2013

Gesucht: neue Fotokamera/ Wanted: new foto camera


Hallo ihr Lieben. Heute gibt es kein Rezept, sonder ein Anliegen in eigener Sache. Ich brauche nämlich eure Hilfe. Ich bin wieder am Überlegen mir eine neue Fotokamera anzulegen. Aber ich kenne mich da nicht besondera aus und weiß nicht worauf ich achten muss. Und da kommt ihr ins Spiel: ich will eure Meinungen hören: auf was muss ich achten? Was für Fotokameras habt ihr denn? Und seid ihr zufrieden?
Hello everyone. Today I have no recipe for you, but a request as I need your help. I think to buy a new photo camera. But I do not know anything about photo cameras so I don’t know at what I should pay attention. And now you come in: I want to hear your opinions: what should I look for? What cameras do you use? And you are satisfied with your camera?

Donnerstag, 7. November 2013

Schoko-Oreo-Gugelhupf/ Oreo Chocolate Bundt cake


Dieses Rezept wartet nun ein Jahr damit es veröffentlicht wird. Und bevor es noch ein Jahr wartet, ist es jetzt soweit. Ich habe das Rezept auf den Blog thermomixforbeginners.blogspot.de/ entdeckt (leider ist der Blog nicht mehr online). Da die Nachfrage für dieses Rezept so groß war, war Inga so nett und hat dann das Rezept auch für diejenigen gepostet, die kein Thermomix besitzen. Und Heute teile ich dieses super leckere Rezept mit euch.
This recipe is now waiting for over a year to be published. And before it waits another year, it is time to share it with you. I discovered this recipe on the blog thermomixforbeginners.blogspot.de/ (in the meantime the blog was closed). As the demand for this recipe was so great, Inga was so nice and had posted the recipe for those who do not have a Thermomix. And today I share this super tasty recipe with you.

Sonntag, 3. November 2013

Pikantes Schweinefleisch mit Sesam/ Spicy pork with sesame



Hallo ihr Lieben! Nach all den Halloween-Rezepten ist es an der Zeit, dass ich euch wieder etwas anderes zeige. Nicht, dass ich nicht Spaß hatte, mir für euch die verschiedenen Rezepte auszudenken, aber Halloween ist jetzt vorbei, und wir wollen wieder mal etwas Ordentliches zum Essen bekommen. Deshalb gibt es Heute wieder mal ein Fleischgericht. Ja, ihr habt richtig gelesen - Heute gibt es Fleisch und zwar pikantes Schweinefleisch mit Sesam.
Hello my dear readers! After all the Halloween recipes, it is time that I show you something else again. I really enjoyed thinking what to cook for this occasion but now that Halloween is over it's time to have something decent to eat. Therefore, today I have again a meat dish for you. Yes, you read that right - today, we have meat and to be more precise we have spicy pork with sesame seeds.

Donnerstag, 31. Oktober 2013

Tropensturm Cocktail/ Tropical Storm Cocktail


Ich weiß nicht wie es im Rest des Landes/ Welt war, aber in Wien hatten wir die letzten 2 Wochen wunderschönes Herbstwetter mit Temperaturen von bis zu 20 Grad. Nicht jeden Tag, aber voriges Wochenende war es so. Und bevor es mit den Temperaturen bergab geht, habe ich mir noch schnell ein sommerliches Cocktail gegönnt.
I do not know how it was in the rest of the country / world, but in Vienna we had the last 2 weeks beautiful autumn weather with temperatures up to 20 degrees. Not every day, but last weekend it was like that. And before the temperatures go down, I granted myself a summery cocktail.

Montag, 28. Oktober 2013

Essbare Fliegenpilze/ Comestible fly agarics


Halloween ist in wenigen Tagen und Heute zeige ich euch das letzte Halloween Rezept für dieses Jahr. Diesmal gibt es nichts süßes, sonder essbare Fliegenpilze. Ja, ihr habt richtig gehört: Fliegenpilze. Keine Angst, ich will euch nicht vergiften.
In a few days there will be Halloween and today I will show you the last Halloween-recipe for this year. This time, I do not show you a recipe for sweets, but comestible toadstools. Yes, you heard right: toadstools. Do not worry, I do not want to poison you.

Freitag, 25. Oktober 2013

iSi Inspiring Dinner & Workshop

Urheber: iSi

Als ich vor einiger Zeit eine Einladung von iSi erhalten habe, musste ich vorher mal schnell googeln. Der Name kam mir sehr bekannt vor, ich hatte schon eine Ahnung was das sein kann, aber ich musste mich vergewissern. Also habe ich gegoogelt und meine Vermutung hatte sich bestätig. Die Einladung kam tatsächlich von iSi Inspiring Food, dem Hersteller des Easy Whip.
Some time ago I received an invitation from iSi and I muss confess that I had google: the name was very familiar to me so I had an idea what this could be, but I had to reassure myself. So I google and I was right: the invitation really came from iSi Inspiring food, the manufacturer of the Easy Whip

Dienstag, 22. Oktober 2013

Gruselfinger/ Creepy fingers


Ich habe es schon verkündet, dass ich für euch dieses Jahr mehrere Rezepte für Halloween vorbereitet habe. Heute kommt Rezept Nummer 2, und zwar gruslige Finger. Sie sind leicht und schnell zu machen, schmecken gut und sehen gruslig aus. Ich hoffe ihr seid derselben Meinung.
I have already announced that I have prepared several recipes for Halloween for you this year. Today I present recipe number 2: creepy finger. They are easy and quick to make , taste great and look scary. I hope you also agree.

Samstag, 19. Oktober 2013

Spaghetti al Ragù


Spaghetti al Ragù...oder besser bekannt als Spaghetti Bolognese ist eine der bekanntesten Pasta Rezepte. Das Rezept für die Soße stammt aus Bologna, daher auch der Name. Außerhalb Italiens wird diese Soße oft mit Spaghetti serviert, was in Italien unüblich ist, denn hier wird es mit vorwiegend mit Tagliatelle serviert.
Spaghetti al ragù ... or better known as spaghetti Bolognese is one of the most popular pasta recipes. The recipe for the sauce comes from Bologna. Outside Italy, this sauce is often served with spaghetti, which is unusual in Italy, because here it is served mainly with tagliatelle.

Mittwoch, 16. Oktober 2013

Brot mit getrockneten Tomaten/ Bread with dried tomatoes


World Bread Day 2013 - 8th edition! Bake loaf of bread on October 16 and blog about it! 
Heute ist World BreadDay! Dieser Event gibt es schon seit 2006 und an diesem Tag backen Blogger aus der ganzen Welt Brot. Und dieses Jahr bin ich auch dabei. Ich habe dafür ein Brot mit getrockneten Tomaten gebacken. Es geht sehr einfach und kein Kneten ist erforderlich. Falls ihr auch einmal dieses Brot backen wollt, hier ist das Rezept.
Today is World Bread Day! This event exists since 2006 and every year bloggers from all over the world bake bread for this day. And this year I baked also a bread – one that is really easy to bake and for which no kneading is needed. If you want to try my bread with dried tomatoes, here is the recipe.




Samstag, 12. Oktober 2013

Kürbis-Apfelsuppe/ Pumpkin-apple soup


Hallo meine Lieben. Es ist wieder soweit...die Kürbissaison ist wieder eröffnet. Hier, hier und hier könnt ihr ein paar Kürbisrezepte sehen. Und Heute gibt es eine Suppe. Sie ist wirklich lecker, daher lade ich euch ein sie auszuprobieren.
Hello my dears. Isn’t it great? The pumpkin season is reopened. Here, here and here you can seea few pumpkin recipes. And today I have for you a soup recipe. The soup is really delicious, so I invite you to try it out.

Dienstag, 8. Oktober 2013

Mumien Cookies/ Mummy cookies

 
Hallo ihr Lieben! Halloween steht vor der Tür, und ich habe mir vorgenommen, euch ein paar Ideen für dieses Fest vorzustellen. Ob ich wirklich dazu komme, euch alles zu zeigen, ist eine andere Sache. Ich mache Heute den ersten Schritt und zeige euch die Mumien Cookies. Ich bin nicht so geschickt beim Dekorieren, daher bin ich mir sicher, dass eure viel besser aussehen werden als meine :)
Hello my dears! Halloween is drawing near and I have decided to show you a few ideas for this occasion. If I really show you everything I planned is another matter. Today I make the first step and show you the mummy cookies. I'm not very good at decorating, so I 'm sure that your will look much better than mine :)

Sonntag, 6. Oktober 2013

Buchpräsentation: Sacher – Das Kochbuch – die feine österreichische Küche (German only)


Guten Morgen ihr Lieben! Am Montag war ich zusammen mit ein paar netten Bloggerkollegen in Hotel Sacher. Was haben wir da gemacht? Wir hatten die Ehre einen Blick in die Küche des Hotel Sacher zu werfen. Wie kamen wir zu dieser Ehre? Anlass war das Erscheinen des neuen Kochbuchs, zu dessen Präsentation wir eingeladen wurden.

Mittwoch, 2. Oktober 2013

Maulwurfkuchen/ Mole cake

 
Eine Kitchen Aid. Hand auf Herz: wer wünscht sich nicht eine? Ich würde gerne eine besitzen, aber ich muss gestehen ich wuerde nie soviel Geld dafür ausgeben. Wieso ich jetzt über die Kitchen Aid spreche? Nein, ich habe nicht eine geschenkt bekommen. Aber es gibt die Möglichkeit eine zu gewinnen. Wie? Ganz einfach. Auf sixx.at gibt es einen Backwettbewerb, wo jeder mitmachen kann. Und so nutze ich auch diese Gelegenheit und gehe in das Battle mit meinem Maulwurfkuchen. Die Chancen das ich gewinne sind sehr klein, aber versuchen schadet nicht. Und wenn ich die eine oder andere Stimme von euch bekomme, wird sich der Traum einer Kitchen Aid in Erfüllung gehen.
A Kitchen Aid. Who does not want one? I would love to own one, but I must confess I would never spend so much money for it. Why I am talking about the Kitchen Aid? No, I did not get one as a gift. But there is the chance to winning one. How? Easy. On sixx.at there is a baking contest where everyone can participate. I also take this opportunity and go into the battle with my mole cake. The chances are very small that I win, but it does not hurt to try. And if I get one or the other vote from you, maybe my dream of owning a Kitchen Aid will come true.

Sonntag, 29. September 2013

Süßes Beeren Risotto/ Risotto with sweet berries


Frühstücken wie ein Fräulein...das ist das Thema das sich Ramona von Frl. Moonstruck kocht! für ihren Blogevent ausgedacht hat. Ich muss gestehen, zuerst war ich ein wenig überfordert, aber dann fiel mir das Beeren-Risotto Rezept wieder ein, das ich mir aus einer Zeitschrift rauskopiert habe und dass ich unbedingt noch ausprobieren wollte. Also hieß es ran an den Herd!
Have breakfast like a lady ... that is the subject of the blog event hosted by Ramona from Frl. Moonstruck kocht! I must admit, at first I was a little overwhelmed by the theme, but then I remembered the berry risotto recipe, that I've copied out of a magazine and I really wanted to try. Let the cooking benign!

Mittwoch, 25. September 2013

Mini-Zwiebel-Tarts/ Mini-Onion-Tarts


Im Sommer haben Ulli von fitundglücklich und Janneke von orangenmond ein Picknick für uns Foodblogger organisiert (auf dieser Weise noch einmal Danke!). Jeder von uns konnte was zum Essen mitbringen. Ich nicht, denn ich war im Umzugsstress. An diesem Morgen war die Schlüsselübergabe und noch ein paar Sachen mussten eingekauft werden...natürlich für die Wohnung.
This summer Ulli from fitundglücklich and Janneke from orangenmond organized a picnic for us food bloggers (thank you). Each of us could bring something to eat. I did not, because I was in the middle of the relocation process. That morning I received the keys to the new apartment, and a I had to buy a few things for my new flat.

Sonntag, 22. September 2013

Bayerischer Obatzter/ Bavarian Obatzter

 
Das Oktoberfest in München beziehungsweise die Wiesn in Wien hat wieder begonnen. Und mit was verbinden wir dieses Event? Nein, ich denke nicht an die feschen Mädels in Dirndl und die feschen Jungs in Lederhosen. Und ich meine auch nicht das Bier und die Brezeln. Ich denke da an Obatzter.
The Oktoberfest in Munich respectively the Wiesn in Vienna started again. And with what do we associate this event? No, I'm not thinking of the posh girls in Dirndl and posh guys in leather pants. And I do not think at the beer and pretzels. I'm thinking of Obatzter.

Mittwoch, 18. September 2013

Venusmuscheln mit Knoblauch und Olivenöl/ Clams with garlic and olive oil


Sonne, Strand und Meer...was kann schöneres sein? Ich liebe den Sommer und ich könnte den ganzen Tag am Strand liegen. Leider sieht der Alltag ein wenig anders aus. Sonne: ja – Strand und Meer: nein...wird vom Büro ersetzt.
Sun, beach and sea ... what can be nicer? I love the summer and I could spend all day lying on the beach. Unfortunately, the everyday life looks a little different. Sun: yes - beach and sea: no ... they are replaced by the office.

Samstag, 14. September 2013

Mango-Lassi


Lassi ist ein beliebtes indisches Joghurtgetränk und wird gern zu scharfen Speisen getrunken. Das weil er durch seinen Fettgehalt die Schärfe des Essens mildert und die Verdaulichkeit erhöht. Serviert man Lassi kalt wird er zu ein erfrischendes Milch-Mix-Getränk.
Lassi is a popular Indian yogurt drink that is often served with spicy food. This is because it softens the sharpness of the food by its fat content and increased the digestibility.

Dienstag, 10. September 2013

Ich hab ein Kochkurs besucht/ I attended a cooking cours


Vor ungefähr 3 Monaten wurden ein paar Food Blogger zu einem Kochkurs von ichkoche.at eingeladen. Es ist mir ziemlich schwer gefallen mich für einen einzigen Kochkurs zu entscheiden, denn die Auswahl war groß und viele klangen sehr spannend. In der engeren Runde kamen dann „Sommerliche Desserts“ und „Easy Cooking im Sommer“. Nach langem Überlegen habe ich mich dann fürs „Easy Cooking im Sommer“ entschieden.
3 months ago a couple of food bloggers received an invitation to attend one of the cooking courses offered by ichkoche.at. It was pretty hard for me to opt just for one course. I was not sure what to choose: "Summer Desserts" or "Easy Cooking in summer". But then I decided to go for “Easy Cooking in summer".

Freitag, 6. September 2013

Pfannkuchen mit rumänischer Molkenkäse und Dill/ Pancakes with romanian ricotta and dill


Hallo ihr Lieben. Heute will ich euch ein Rezept aus meiner Heimat vorstellen. Es handelt sich um Pfannkuchen, die mit einer Füllung aus Molkenkäse, Zucker und Dill gefüllt sind. Der Käse heißt „urdă” und wird aus der Molke gewonnen, die bei der Produktion anderer Käsesorten entsteht. Der entstehende Frischkäse ist reich an Calcium, Vitaminen A, B2, B12, Eiweiß und enthält kein Salz. Er ist feinkörnig und seidig und ähnelt dem italienischen Ricotta. Also könnt ihr die Füllung auch mit Ricotta machen.
Hello everyone. Today I want to share with  you a recipe from my country. Pancakes filled with whey cheese, sugar and dill. The cheese is called "urdă" and is made from whey of sheep, goat or cow. The resulting cheese is rich in calcium, vitamins A, B2, B12, protein and contains no salt. It is fine-grained and silky and resembles the Italian ricotta. So you can use ricotta filling.

Sonntag, 1. September 2013

Rinderfiletscheiben mit Pfifferlingen/ Beef fillet with chanterelles


Hallo Fleischfans! Wie man aus dem Titel schwer erkennen kann, gibt es Heute wieder mal ein Rezept für euch. Als ich die Pfifferlinge auf den Markt entdeckt habe, musste ich sie einkaufen. Dann hab ich mir die verschiedenen Rezepte durchgelesen und mich für dieses hier entschieden. Ich denke ich habe eine gute Wahl getroffen und ich hoffe ihr seid auch meiner Meinung.
Hello meat fans! As you can tell from the title, today I have a recipe for you. When I discovered the chanterelles on the market, I had to buy it. Then I read various recipes and decided for this one. I think I made ​​a good choice and I hope you share my opinion.

Mittwoch, 28. August 2013

Frittatensuppe/ Sliced pancake soup


Am Wochenende war das Wetter nicht so schön und so konnte ich mehr Zeit in der Küche verbringen. So habe ich die Gelegenheit genutzt und einer meiner Lieblingssuppen gekocht, und zwar Fritattensuppe. Für die, die es nicht wissen, ist die Frittatensuppe die österreichische Version der Pfannkuchensuppe.
Last weekend the weather was not so nice so I could spend more time in the kitchen. So I took the opportunity and cooked one of my favourite soups, namely sliced pancakes soup.

Samstag, 24. August 2013

Mediterraner Melonensalat mit Parmesancroûtons/ Mediterranean melon salad with parmesan croutons


Hallo ihr Lieben! Wie geht es euch? Ich sitze jetzt seit einer halben Stunde vor dem PC und mir fehlt einfach die Inspiration um eine Einführung für das heutige Posting zu schreiben. Das passiert mir manchmal...vor allem da ich nicht der Schreiber-Typ bin.
Hello! How are you? I am now sitting for half an hour before the PC and I simply don’t habe any inspiration for writing an introduction for today's post. That happens to me sometimes...especially since I'm not the writer type.

Montag, 19. August 2013

Avocado-Bananen Creme/ Avocado-banana cream


Heute gibt es das erste veganes Rezept das ich je ausprobiert habe. Und es handelt sich um eine Nachspeise. Ich muss gestehen, ich hätte nicht gedacht, dass ein Nachtisch ohne Eier, Milch, Joghurt gut schmecken kann. Aber ich hab mich geirrt.Today I post here my first vegan recipe I ever tried out. It is a dessert. I must confess, I did not think that a dessert without eggs, milk or yogurt can taste good. But I was wrong.

Freitag, 16. August 2013

Avorange-Smoothie


Na? Hat euch der Name neugierig gemacht? Ihr weißt nicht was ein Avorange Smoothie ist? Macht nichts...ich verrate es euch: es handelt sich um einen leckeren Smoothie, welches aus Avocado, Orangensaft und noch ein paar Zutaten zubereitet wird.
Well? Did the name made you curious? You do not know what a Avorange smoothie is? Do not worry ... I'll tell you: it is a delicious smoothie, which is made with avocado, orange juice and some few ingredients.

Dienstag, 13. August 2013

Outtakes from my kitchen


Hallo ihr Lieben! Fragt ihr euch was der Name dieses Posts soll? Ich verrate es euch. Auf Zorras Blog läuft gerade ein Event. Ich habe ein wenig überlegt, ob ich da mitmachen soll oder nicht. Und ich habe mich dann doch entschieden mitzumachen.
Hello my dear readers! Do you ask yourself what the name of this post means? I'll tell you. Zorra organized on her blog another interesting event. I have thought a little bit about whether or not I should write this post, but then I decided to participate.

Blog-Event XC - Outtakes (Einsendeschluss 15. August 2013)

Freitag, 9. August 2013

Mozzarella mit Tomaten-Chilli Salsa/ Mozzarella with tomato-chilli salsa


Geschafft! Endlich habe ich den Umzug hinter mir. Die Sachen sind halbwegs alle verstaut und an ihrem neuen Platz. Puh…war das anstrengend! Aber jetzt ist es geschafft und ich kann mich anderen Dingen widmen…wie zum Beispiel kochen.
Done! I am finally done with my relocation in the new flat. The things are all stored and at their new place. Phew ... that was exhausting! But now it's done and I can focus on other things ... like cooking for example.

Montag, 5. August 2013

Lammragout mit Trauben/ Lamb stew with grapes


Vor einiger Zeit war meine Mutter zu Besuch bei mir, und so wie Mütter sind hat sie mir ein Stück Lammfleisch mitgebracht…obwohl ich ihr gesagt habe, sie soll nichts mitbringen. Ich bin kein großer Fleischesser…und Lammfleisch hat auch einen intensiven Geschmack…aber ich wollte das Fleisch auch nicht wegwerfen. Also habe ich mich entschieden ein Lammragout daraus zu kochen. Und ich muss sagen, es hat wirklich gut geschmeckt.
Some time ago, my mother came visiting me, and she brought me a piece of lamb ... even though I told her not to bring me anything…what can I say…mothers!  I'm not a big meat eater ... and lamb has an intense flavor ... but I did not want throw away the meat. So I decided to cook a lamb stew from it. And I must say that it really tasted good.

Donnerstag, 1. August 2013

Gefüllte Hörnchen/ Filled Croissants


Hallo meine Lieben. Heute habe ich für euch ein Hörnchen-Rezept. Wenn ihr Hörnchen mögt, dann ist das das richtige Rezept für euch. Wenn es um Kleingebäck und Brot geht, bin ich ein wenig skeptisch. Beim Kuchen backen habe ich keine Probleme, aber wenn es um Hefeteig, Sauerteig oder Mürbeteig geht, dann habe ich immer ein mulmiges Gefühl...denn nicht immer klappt es bei mir. Aber bei diesem Teig kann man nichts falsch machen. Das Rezept habe ich von diesen rumänischen Blog. 
Hello my dear readers. Today I have a croissant recipe for you. If you like croissants, then I have the right recipe for you. When it comes to pastries and bread, I'm a little skeptical. When baking cakes, I have no problems, but when it comes to dough, yeast dough or short pastry, then I always have a bad feeling. But with this dough you can not do anything wrong. I got the recipe from this Romanian blog.

Sonntag, 28. Juli 2013

Pasta al forno


Wie ihr wisst bin ich gerade am Umziehen. Ich sage euch was...das ist ziemlich anstrengend...vor allem bei dieser Hitze! Das sich so viel Zeug in 2 Jahren sammeln kann, hätte ich nicht gedacht.
As you know, I'm in the middle of the moving process. I tell you something ... that's pretty exhausting ... especially in this heat! I cannot belive how much stuff I gathered in just 2 years!

Mittwoch, 24. Juli 2013

Gegrillter Halloumi mit Zitronensalsa/ Grilled Halloumi with lemon salsa


Hallo liebe Leute. Bin aus Teil 2 meines Urlaubs zurück, daher gibt es Heute wieder was zu lesen. Der Sommer ist da, die Grillsaison hat schon lange begonnen, also was haltet ihr von gegrillter Halloumi mit Zitronensalsa?
Hi folks. I'm back from part 2 of my holiday, so you have again something to read. Summer is here, the barbecue season had begun, so what do you say about some grilled halloumi with lemon salsa?

Freitag, 19. Juli 2013

Gegrillte Paprika/ Grilled pepper


Hallo! Zwischen packen für Teil 2 meines Urlaubs und packen der Umzugskisten, habe ich noch ein wenig Zeit gefunden um mit euch dieses Salatrezept zu teilen. Es handelt sich um gegrillte Paprika Salat, ein Salat, dass oft in der rumänischen Küche vorkommt. Der Salat wird meistens zu Fleischgerichte serviert. Ich hoffe ich habe euch neugierig gemacht, und ihr werdet den Salat bei Gelegenheit auch probieren...vor allem jetzt wo Grillsaison ist.
Hello! Between packing for the second part of my vacation and packing the boxes for my upcoming relocation, I still found some time to share with you this salad recipe. It is a grilled pepper salad, which is often served in the Romanian cuisine. The salad is usually served with meat. I hope I have made ​​you curious and you will try the salad on occasion.

Sonntag, 14. Juli 2013

Amaretto-Schoko-Muffins/ Amaretto chocolate muffins


Hallo ihr Lieben. Bin wieder da! Nicht für lange Zeit, aber ich kann euch doch nicht ein ganzes Monat ohne Rezepte lassen. Daher frage ich euch ob ihr Lust auf Muffins habt? Obwohl ich diese Küchlein sehr mag und die Zubereitung ziemlich schnell geht, habe ich in der letzten Zeit keine gebacken. Heute gibt es aber Amaretto-Schoko-Muffins. Das Rezept habe ich von Tanjas Cooking Corner. Ich mag ihr Blog sehr gerne, und würde euch empfehlen, es euch auch anzuschauen.
Hello my dears. I am back! Not for long, but  I could not leave you for over a month without a recipe. So I ask you if you want some muffins? Although I really like these cakes and preparation goes pretty quickly, I did not baked them lately. Today we have amaretto chocolate muffins. The recipe I have from Tanjas Cooking Corner. I like her blog very much, and would recommend to you to visit her blog.

Freitag, 5. Juli 2013

Küchendekoideen und kurze Blogpause/ Decoration ideas for the kitchen and short blog break


Hallo meine liebe Leser! Ich wollte euch sagen, dass ich eine Blogpause nehmen werde. Wieso das? Es gibt mehrere Gründe. Die wichtigsten sind: 2 Wochen Urlaub und dazu kommt noch der Umzugsstress. Ich hoffe dass ich es trotzdem schaffe ab und zu noch ein Rezept zu posten und eure Kommentare zu beantworten. Und ich hoffe ihr seit alle noch da, wenn ich zurück komme. Ich hab euch nicht gesagt, aber ich freue mich über jeden einzelnen Leser und jedes neue Kommentar. Bis zum nächsten Mal lasse ich euch mit ein paar tolle Deko-Ideen für die Küche die ich auf lecker.de gesehen habe und die ich mit euch teilen wollte.
Hello my dear readers! I wanted to inform you that I will take a short break from the blog. Why this? The main reasons are: 2 weeks of holiday and I am also moving into a new apartment...so my apartment is full of boxes. I hope I will be able to post in between and to answer to all your comments. I hope I will find you all here when I come back. Although I never told you, I am really happy when I see a new comment and a new reader. Until the next time I leave you with some great decoration ideas for the kitchen that I've seen on lecker.de and I thought are worth sharing with you.

Montag, 1. Juli 2013

Walnusspesto/ Walnut pesto


Endlich geschafft. Ich habe es endlich geschafft Pesto selber zu machen. Nein, es ist nicht schwer ihn zu machen...es ist eigentlich ganz einfach. Wieso es bis jetzt nicht geklappt hat? Weil ich immer als ich Pesto machen wollte, gemerkt habe, dass ich nicht alle Zutaten hatte. Mal war kein Parmesan da, mal nicht genügend Basilikum. Aber diesmal hatte ich alles da...oder fast alles, und so kann ich euch das Ergebnis zeigen.
Finally! I finally managed to make pesto. No, it's not hard to make it ... it is very easy. Why did I not manage to make pesto earlier? Ever ytime I wanted to make pesto, I realized that I did not have all the ingredients. One time I did not have parmesan, the other time I did not had enough basil times. But this time I had everything...or almost everything, so I can show you the result.

Printfriendly