Freitag, 13. Januar 2012

Baiser Torte mit Ribisel und Preiselbeeren/ Meringue cake with currants and cranberries


Als ich die Hühnersuppe gekocht habe, sind mir 4 Eiweiß übergeblieben und da habe ich diese Baisee-Torte gebacken.
When I've made the chicken soup, I had 4 egg whites left over, so I've also baked this cake.

Zutaten/ Ingredients:

  • 4 Eiklar/ 4 egg whites
  • 250 g Zucker/ 250 g sugar
  • 1 TL Mehl/ 1 teaspoon flour
  • 1 TL Weißweinessig/ 1 teaspoon white wine vinegar
  • 1 Priese Salz/ a pinch of salt

Für die Füllung/  For the filling:

  • 250 g Schlagsahne/ 250 g whipped cream
  • 2 El Staubzucker / 2 tbsp icing sugar
  • 250 g Preiselbeeren/ 250 g cranberries
  • 125 g Ribisel/ 125g currants
 
       

        Zubereitung/ Preparation:

        Backofen auf 130 Grad vorheizen. Zeichnen sie 3 Kreise von verschiedener Größe auf das Backpapier.
        Preheat oven to 130 degrees. Draw three circles of different sizes on the baking paper.

        Die 4 gekühlte Eiweiß + Priese Salz in eine Schüssel geben und zuerst auf kleiner Stufe, danach auf höchster Stufe steif schlagen.
        Add the cooled egg whites + a pinch of salt in a bowl, mix with a hand mixer on low speed at the beginning, then mix at the highest level.


        Hälfte des Zuckers dazugeben (sobald der Eischnee beginnt fest zu werden), rühren und dann den restlichen Zucker dazugeben.
        Add half of the sugar to the egg whites and mix. Add the other half of the sugar and mix again. Be careful not to over-beat. When ready, the mixture should be thick and glossy.


        Optional: Mehl mit Essig verrühren und zu der Eischneemasse dazugeben. Weiter rühren.
        Optional: Mix the flour with vinegar and add to the whipped egg whites. Continue stirring.

        Die Masse auf die 3 Kreise teilen und das ganze bei 110-130 Graf Umluft für 70-100 Minuten in den Ofen backen. 
        Distribute the whipped egg whites on the three circles. The whole is then baked at 110-130 degrees for 70-100 minutes in the oven.


        Der Baiser soll dann noch für eine Stunde oder mehr im abgeschalteten Ofen gelassen werden.
        The meringue should be left for an hour or more in the turned off oven.

         
        Füllung/ Filling:

        Sahne steif schlagen und mit den gewaschenen Beeren vermischen.
        Beat whip cream until it is stiff and add the washed berries.


        Die Füllung auf den größeren Baiserboden verteilen, dann den mittleren Baiserkreis darüberlegen, wieder Füllung darauf verteilen. Den kleinsten Baiserkreis darüberlegen und die Füllung wieder verteilen. Mit ein Paar Ribisel dekorieren. 
        Spread the filling on the larger meringue base, then put above the middle meringue base, spread filling on again. Do the same with the little circle. Garnish with a pair of red currant.


        Kommentare:

        Printfriendly